15-33 『知恵・仁・威厳・礼のすべてを備えてこそ、よい統治ができる』
現代語訳
お師匠様が言われました。「知恵があっても、仁によってそれを保てなければ、たとえそれを得たとしても、必ず失敗します。知恵があって、仁によってそれを保つことができても、威厳をもって人々に臨まなければ、民間の人々は従いません。知恵があって、仁によってそれを保ち、威厳をもって人々に臨んでも、人々を動かすのに礼を用いなければ、まだ善いとは言えません。」
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 知及之、 | 知之に及ぶも、 |
| 仁不能守之、 | 仁之を守る能わずんば、 |
| 雖得之、 | 之を得と雖も、 |
| 必失之。 | 必ず之を失う。 |
| … | |
| 知及之、 | 知之に及び、 |
| 仁能守之、 | 仁能く之を守るも、 |
| 不莊以涖之、 | 荘以て之に涖まざれば、 |
| 則民不敬。 | 則ち民敬せず。 |
| … | |
| 知及之、 | 知之に及び、 |
| 仁能守之、 | 仁能く之を守り、 |
| 莊以涖之、 | 荘以て之に涖むも、 |
| 動之不以禮、 | 之を動かすに礼を以てせざれば、 |
| 未善也。 | 未だ善からざるなり。 |
広告
【次へ】 15-34 『君子は大きな任務に適し、小人は小さな仕事が適している』