15-17 『低俗な交友の問題』
現代語訳
お師匠様が言われました。「一日中大勢で集まって過ごしながら、話は義に及ばず、ずるい浅知恵ばかりを好んで行うようであれば、見込みがありません。」
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 羣居終日、 | 群居すること終日、 |
| 言不及義、 | 言は義に及ばず、 |
| 好行小慧。 | 小なる慧きを好んで行うは、 |
| 難矣哉。 | 難かな。 |
広告
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 羣居終日、 | 群居すること終日、 |
| 言不及義、 | 言は義に及ばず、 |
| 好行小慧。 | 小なる慧きを好んで行うは、 |
| 難矣哉。 | 難かな。 |