09-24 『教えは従うだけでなく、理解し実行しなければ無意味である』
現代語訳
お師匠様が言われました。「正しい教えを聞けば、誰でも従わないことはありません。大切なのは、その正しい教えによって自分を改めることです。やわらかく諭す言葉を聞けば、誰でも喜ばないことはありません。大切なのは、その諭す言葉をよく理解することです。諭す言葉を喜んでもよく考えず、正しい教えに従っても改めないようでは、私にはどうすることもできません。」
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 法語之言、 | 法りが語げるの言は、 |
| 能無從乎。 | 能く従うこと無からんや。 |
| 改之爲貴。 | 之を改めて貴しを為す。 |
| … | |
| 巽與之言、 | 巽るが与えるの言は、 |
| 能無説乎。 | 能く説ぶ無からんや。 |
| 繹之爲貴。 | 之を繹ねて貴しを為す。 |
| … | |
| 説而不繹、 | 説びて繹ねず、 |
| 從而不改、 | 従いて改めざるは、 |
| 吾末如之何也已矣。 | 吾之を如何ともする末きのみ。 |
広告
【次へ】 09-25 『交友は人格と志の高い者を選び、過ちは速やかに改めるべき』