儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

09-13 『才能は売るかどうかではなく、理解者との出会いが重要だという思想』

現代語訳

子貢しこうが、お師匠様の才能を宝石に例えて、言われました。「ここに美しい宝石がありますが、戸棚に入れてしまっておきましょうか、良い買い手を探して売りましょうか。」

お師匠様が、ご自分の才能を評価・理解してくれる人物との出会いを期待して、言われました。「売りましょう、売りましょう。私はそれを理解してくれる買い手を待っています。」
登場人物
  • 子貢しこう孔子こうしの弟子。孔門十哲こうもんじってつの一人。名は
  • お師匠様 … 孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ

原文・書き下し文(☑表示)

子貢曰。子貢しこういわく。
有美玉於斯、ここ美玉びぎょくり、
韞匵而藏諸、とくおさめてこれぞうせんか、
求善賈而沽諸。もとめてこれらんか。
 
子曰。いわく。
沽之哉、これらんかな、
沽之哉。これらんかな。
我待賈者也。われものなり。
広告

【次へ】 09-14 『人の質によって環境の価値が決まるという孔子の思想』

【前へ】 09-12 『偽りの儀礼よりも、弟子との自然な関係の中で最期を迎えたいという孔子の思い』

子罕しかん第九の章一覧を見る