儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

06-16 『理想社会とは逆に、現実社会では媚びるような弁舌が通用してしまう』

現代語訳

お師匠様が言われました。「口達者な祝鮀しゅくだのような弁舌が無く、美男子な宋朝そうちょうのような美貌が有るだけでは、今の世の中を無事に渡っていくのは難しいですね。」
登場人物
  • お師匠様 … 孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ
  • 祝鮀しゅくだえいの臣。能弁であった。
  • 宋朝そうちょうそうの公子。美男であった。

注記・解説

孔子こうしが目指す理想社会において、媚びたり取り入ったりする弁舌である『ねい』は、好ましくないこととされています。しかし、この章では、その『ねい』が無ければ、現実社会を渡り歩くのには厳しい現実があることを示しています。

原文・書き下し文(☑表示)

子曰。いわく。
不有祝鮀之佞、祝鮀しゅくだねいらずして、
而有宋朝之美、宋朝そうちょうるは、
難乎、免於今之世矣。かたいかな、いままぬかれんこと。
広告

【次へ】 06-17 『正しい道があるのに、その道に従わない人々への疑問』

【前へ】 06-15 『功績を意図的に隠す謙譲の徳』

雍也ようや第六の章一覧を見る