06-06 『出自ではなく徳と能力によって評価される』
現代語訳
お師匠様が、高い身分でない生まれの仲弓のことを評して言われました。「雑種のまだら牛の子であっても、生贄に使われる立派な種類の赤毛で角があれば、人々がこの牛を生贄に用いないでおこうと思っても、山川の神がそれを拒むことがあるでしょうか?(きっと、祭祀の生贄に選ばれる立派な牛になるでしょう。)」
登場人物
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
- 仲弓 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は雍。
注記・解説
「”まだら牛”のように高い身分でない生まれだったとしても、”神々が見逃さない牛”のように立派な人物になれる」という意味のたとえ話です。つまり、この章では、出自ではなく“実質的な徳”によって評価されるという意味の話をしています。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子謂仲弓曰。 | 子仲弓を謂いて曰く。 |
| 犂牛之子、 | 犂く牛の子、 |
| 騂且角、 | 騂く且つ角あり、 |
| 雖欲勿用、 | 用うること勿からんと欲すと雖も、 |
| 山川其舎諸。 | 山川其れ諸を舎てんや。 |
広告