儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

06-03 『顔回は理想的な学問人格の象徴』

現代語訳

哀公あいこうが問われました。「お弟子様の中で、どなたが学問を好む方といえますか?」

孔子こうしが応じて言われました。「顔回がんかいという方が、学問を好まれました。顔回がんかいは、怒りを引きずらず、過ちを繰り返えしませんでした。残念なことに、不幸にも短命で他界されてしまいまして、今は亡くなられてしまいました。それ以来、真に学問を好む者は、まだ見たことがありません。」
登場人物
  • 哀公あいこうの25代王。
  • 孔子こうし孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ
  • 顔回がんかい孔子こうしの弟子。孔門十哲こうもんじってつの一人。名はかい、字は子淵しえん顏淵がんえん

原文・書き下し文(☑表示)

哀公問。哀公あいこうう。
弟子孰爲好學。弟子ていしたれがくこのむとす。
 
孔子對曰。孔子こうしこたえていわく。
有顔回者好學。顔回がんかいなるものりて、がくこのみたり。
不遷怒、いかりをうつさず、
不貳過。あやまちをふたつせず。
不幸短命死矣、不幸ふこう短命たんめいにしてせりて、
今也則亡、いますなわく、
未聞好學者也。いまがくこのものかざるなり。
広告

【次へ】 06-04 『救済には適切な限度がある』

【前へ】 06-02 『政治における簡素化と礼(敬)のバランス』

雍也ようや第六の章一覧を見る