06-03 『顔回は理想的な学問人格の象徴』
現代語訳
哀公が問われました。「お弟子様の中で、どなたが学問を好む方といえますか?」孔子が応じて言われました。「顔回という方が、学問を好まれました。顔回は、怒りを引きずらず、過ちを繰り返えしませんでした。残念なことに、不幸にも短命で他界されてしまいまして、今は亡くなられてしまいました。それ以来、真に学問を好む者は、まだ見たことがありません。」
登場人物
- 哀公 … 魯の25代王。
- 孔子 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
- 顔回 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は回、字は子淵・顏淵。
原文・書き下し文(☑表示)
| 哀公問。 | 哀公問う。 |
| 弟子孰爲好學。 | 弟子、孰か学を好むと為す。 |
| 孔子對曰。 | 孔子対えて曰く。 |
| 有顔回者好學。 | 顔回なる者有りて、学を好みたり。 |
| 不遷怒、 | 怒りを遷さず、 |
| 不貳過。 | 過ちを弐つせず。 |
| … | |
| 不幸短命死矣、 | 不幸短命にして死せりて、 |
| 今也則亡、 | 今や則ち亡く、 |
| 未聞好學者也。 | 未だ学を好む者を聞かざるなり。 |
広告