儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

05-15 『目下から学ぶ姿勢の重要性』

現代語訳

子貢しこうが質問して言われました。「孔文子こうぶんしの、おくりな(※)が”ぶん(※)”と呼ばれることは、どのような理由からでしょうか?」

お師匠様が言われました。「孔文子こうぶんしは、理解が早く、学問を好まれ、立場の下の人にも教えを求めることを恥じませんでした。この様な理由で、”ぶん”というおくりなを与えられたのです。」
補注
  • ※おくりな … 亡くなられた方へ、生前の行跡などを照らしあわせて贈られた称号のこと。
  • ぶん … 最上のおくりなとされていた。最上の評価を贈られたという意味。
登場人物
  • 子貢しこう孔子こうしの弟子。孔門十哲こうもんじってつの一人。名は
  • 孔文子こうぶんしえいの大夫を勤めた人。
  • お師匠様 … 孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ

原文・書き下し文(☑表示)

子貢問曰。子貢しこういていわく。
孔文子何以謂之文也。孔文子こうぶんしなにもっこれぶんうや。
 
子曰。いわく。
敏而好學、びんにしてがくこのみ、
不恥下問。しもにてうをじず。
是以謂之文也。これもっこれぶんうなり。
広告

【次へ】 05-16 『君子に必要な四つの徳目』

【前へ】 05-14 『道理を聞いたらまずは行う』

公冶長こうやちょう第五の章一覧を見る