05-15 『目下から学ぶ姿勢の重要性』
現代語訳
子貢が質問して言われました。「孔文子の、おくりな(※)が”文(※)”と呼ばれることは、どのような理由からでしょうか?」お師匠様が言われました。「孔文子は、理解が早く、学問を好まれ、立場の下の人にも教えを求めることを恥じませんでした。この様な理由で、”文”というおくりなを与えられたのです。」
補注
- ※おくりな … 亡くなられた方へ、生前の行跡などを照らしあわせて贈られた称号のこと。
- ※文 … 最上のおくりなとされていた。最上の評価を贈られたという意味。
登場人物
- 子貢 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は賜。
- 孔文子 … 衛の大夫を勤めた人。
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子貢問曰。 | 子貢問いて曰く。 |
| 孔文子何以謂之文也。 | 孔文子は何を以て之を文と謂うや。 |
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 敏而好學、 | 敏にして学を好み、 |
| 不恥下問。 | 下にて問うを恥じず。 |
| … | |
| 是以謂之文也。 | 是は以て之を文と謂うなり。 |
広告