05-09 『顔回の卓越した理解力』
現代語訳
お師匠様が子貢へ話して言われました。「あなたと(顔回:)回とでは、どちらが優れていますか?」子貢が応じて言われました。「(この私:)賜などが、なぜ(顔回:)回に適いましょうか?(顔回:)回は、一を聞いて十を知る方ですが、(この私:)賜では、一を聞いて二を知るていどです。」お師匠様が言われました。「及びませんね。私もあなたと同じように及びません。」
登場人物
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
- 子貢 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は賜。
- 顔回 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は回、字は子淵・顏淵。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子謂子貢曰。 | 子、子貢に謂いて曰く。 |
| 女與回也孰愈。 | 女と回と孰れか愈れる。 |
| 對曰。 | 対えて曰く。 |
| 賜也、何敢望回。 | 賜や、何ぞ敢て回を望まん。 |
| 回也、聞一以知十。 | 回や、一を聞いて以て十を知る。 |
| 賜也、聞一以知二。 | 賜や、一を聞いて以て二を知るのみ。 |
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 弗如也。 | 如かざるなり。 |
| 吾與女弗如也。 | 吾と女と如かざるなり。 |
広告