19-02 『中途半端な人物への批判』
現代語訳
子張が言われました。「徳を保っていてもそれが広がりに欠け、道を信じていてもそれが篤くないのでは、そのような人は、どうして一人前といえましょうか?どうして存在しないも同然といえましょうか?(そのような人は、いてもいなくても同じようなものです。)」
登場人物
- 子張 … 孔子の弟子。名は師。張とも呼ばれる。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子張曰。 | 子張曰く。 |
| 執徳不弘、 | 徳を執るも弘めず、 |
| 信道不篤、 | 道を信るも篤からず、 |
| 焉能爲有、 | 焉んぞ能く有りと為さんや、 |
| 焉能爲亡。 | 焉んぞ能く亡しと為さんや。 |
広告