18-02 『正しい道を貫く者は、どこに行っても不遇になり得るが、道を曲げるべきではない』
現代語訳
魯の国で柳下恵は裁判官になられましたが、その職を三度も退けられました。ある人が言われました。「あなたは、他国へ去ろうとは思わないのですか?」柳下恵が言われました。「道に正しく人へお仕えするのでしたら、どこへ行こうとも、三度は退けられるでしょう。道に外れて人へお仕えするのでしたら、生まれ育った父母の国を立ち去る必要が、なぜあるでしょうか?」
登場人物
- 柳下恵 … 魯の大夫・裁判官。隠者としても知られる。
原文・書き下し文(☑表示)
| 柳下惠爲士師、 | 柳下恵は士師と為りて、 |
| 三黜。 | 三たび黜けらる。 |
| 人曰。 | 人曰く。 |
| 子未可以去乎。 | 子は、未だ去るを以て可からざるか。 |
| 曰。 | 曰く。 |
| 直道而事人、 | 道を直くして人に事うれば、 |
| 焉往而不三黜。 | 焉んぞ、往くして三たび黜けられざらんや。 |
| 枉道而事人、 | 道を枉げて人に事うれば、 |
| 何必去父母之邦。 | 何ぞ必ずしも父母の邦を去らん。 |
広告
【次へ】 18-03 『人物を十分に評価できず、中途半端な待遇にとどめようとする者は、結局その人材を用いることができないという教訓』