17-22 『何もしないよりは何か行動したほうが良い』
現代語訳
お師匠様が言われました。「一日中食べてばかりで、心を用いることがまったくないというのでは、実に困ったことです。さいころ遊びや囲碁があるではありませんか?これを行うのは、まるで何もしないよりは賢明です。」
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 飽食終日、 | 食を飽きて終日、 |
| 無所用心、 | 心を用うる所無きは、 |
| 難矣哉。 | 難いかな。 |
| … | |
| 不有博奕者乎、 | 博奕なる者有らずや、 |
| 爲之猶賢乎已。 | 之を為すは猶お已むに賢れるがごとし。 |
広告