儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

17-08 『徳も学ばなければ害になる』

現代語訳

お師匠様が言われました。「子路しろ:)ゆうよ、あなたは、”六つの言葉と六つの弊害”を聞いたことがありますか?」

子路しろ応じて言われました。「まだ、ありません。」

お師匠様が言われました。「では、私はあなたへ伝えましょう。仁を好んでも学ばなければ、その弊害は愚かになることです。知を好んでも学ばなければ、その弊害は軽はずみになることです。(:誠実さ)を好んでも学ばなければ、その弊害は人に害を与えることです。(:正直さ)を好んでも学ばなければ、その弊害は人を厳しく追い詰めることです。勇を好んでも学ばなければ、その弊害は乱れを起こすことです。(:意志の強さ)を好んで学ばなければ、その弊害は暴走することです。」
登場人物
  • お師匠様 … 孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ
  • 子路しろ孔子こうしの弟子。孔門十哲こうもんじってつの一人。名はゆう、字は季路きろ仲由ちゅうゆう

原文・書き下し文(☑表示)

子曰。いわく。
由也、ゆうや、
女聞六言六蔽矣乎。なんじ六言りくげん六蔽りくへいけるか。
 
對曰。こたえていわく。
未也。いまだし。
 
居、吾語女。われなんじげる。
好仁不好學、じんこのみてがくこのまざれば、
其蔽也愚。へい
好知不好學、このみてがくこのまざれば、
其蔽也蕩。へいとう
好信不好學、しんこのみてがくこのまざれば、
其蔽也賊。へいぞく
好直不好學、ちょくこのみてがくこのまざれば、
其蔽也絞。へいこう
好勇不好學、ゆうこのみてがくこのまざれば、
其蔽也亂。へいらん
好剛不好學、ごうこのみてがくこのまざれば、
其蔽也狂。へいきょうなり。
広告

【次へ】 17-09 『詩の多面的な効用について』

【前へ】 17-07 『不正な相手に仕える是非を問う』

陽貨ようか第十七の章一覧を見る