儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

17-01 『能力や志があっても、仕える相手を誤ってはいけない』

現代語訳

の実権を握った人物の)陽虎ようこ:)陽貨ようか孔子こうしを登用するために会いたいと願いましたが、孔子こうしは会いませんでした。

(そこで陽虎ようこは、礼を尽くして良い関係を結ぶために、)孔子こうしに豚を贈りました。

陽虎ようこと直接合うのを避けるため、)孔子こうし陽虎ようこ:)陽貨ようかの留守を見計らって出向き、挨拶をしましたが、途中で出会ってしまいました。

陽虎ようこ孔子こうしに向かって言われました。「さあ来なさい、私はあなたと話しがしたいのです。自分の中に優れたものを持ちながら、国の混乱をそのままにしておいて、仁と言えるでしょうか?」

孔子こうしが言われました。「そうとは言えません。」

陽虎ようこが言いました。「政治に携わることを望みながら、たびたびその機会を逃して、知と言えるでしょうか?」

孔子こうしが言われました。「そうとは言えません。」

陽虎ようこが言いました。「月日は過ぎてゆきますし、年は待ってくれません。」

孔子こうしが言われました。「分かりました、いずれは仕官いたしましょう。」

(その後、孔子こうしは、陽虎ようこへ仕えることはありませんでした。)
登場人物
  • 陽虎ようこの政治家。別名は陽貨ようか
  • 孔子こうし孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ

注記・解説

当時の陽虎ようこは、の大夫・季孫氏きそんしの家臣でありながら、主君をしのいで実権を握っていました。いわば、下剋上に近い存在であったために、孔子こうしから見れば「正当性のない権力者」でありました。そのため、孔子こうし陽虎ようこを避けていました。

原文・書き下し文(☑表示)

陽貨欲見孔子、陽貨ようか孔子こうしんとほっすも、
孔子不見。孔子こうしまみえず。
 
歸孔子豚。孔子こうしいのこおくる。
 
孔子時其亡也、孔子こうしきをときとしてきて、
而往拝之。これはいす。
遇諸塗。これみちう。
 
謂孔子曰。孔子こうしいていわく。
來、予與爾言。きたれ、われなんじわん。
曰懷其寳而迷其邦、たからいだきてくにまよわすは、
可謂仁乎。じんきかと。
 
曰不可。いわく、不可ふかなりと。
 
好從事而亟失時、ことしたがうをこのみてしばしときうしなうは、
可謂知乎。きかと。
 
曰不可。いわく、不可ふかなりと。
 
日月逝矣。日月じつげつく。
歳不我與。としわれともにせず。
 
孔子曰。孔子こうしいわく。
諾、吾將仕矣。だくわれまさつかえんとすと。
広告

【次へ】 17-02 『人は後天的な習慣で差が開く』

【前へ】 16-14 『立場によって変わる呼び方とへりくだり方(礼における言葉の秩序)』

陽貨ようか第十七の章一覧を見る