儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

16-11 『実行可能な理想と実在しない理想』

現代語訳

孔子こうしが言われました。「『善を見れば、追いつけないほどにしてそこから学び、不善を見れば、熱湯に手をつけたときのように急いで離れるようにする。』私はそういう人を見たことがありますし、私はそういう言葉を聞いたこともあります。『世を離れて志を求め、正しい行いによってその道を実現する。』私はそういう言葉を聞いたことがありますが、そのような人物にはいまだに出会ったことがありません。」

原文・書き下し文(☑表示)

孔子曰。孔子こうしいわく。
見善如不及、ぜんてはおよばざるがごとくし、
見不善如探湯。不善ふぜんてはさぐるがごとくす。
吾見其人矣、われひとて、
吾聞其語矣。われげをく。
隱居以求其志、隠居いんきょしてもっこころざしもとめ、
行義以達其道。おこないてもっみちたっす。
吾聞其語矣、われげをくは、
未見其人也。いまひとざるなり。
広告

【次へ】 16-12 『人の価値は富ではなく徳で決まる』

【前へ】 16-10 『君子が日常で心がける9つの指針』

季子きし第十六の章一覧を見る