16-05 『有益な楽しみと有害な楽しみの区別』
現代語訳
孔子が言われました。「有益な楽しみが三種あり、有害な楽しみが三種あります。礼楽にかなった節度ある生活を楽しむこと、人々の善い行いを讃えることを楽しむこと、賢明な友人が多いことを楽しむことは、有益です。おごり高ぶることを楽しみ、だらけて遊びふけることを楽しみ、酒宴や快楽にふけることを楽しむのは、有害です。」
原文・書き下し文(☑表示)
| 孔子曰。 | 孔子曰く。 |
| 益者三樂、 | 益者三楽、 |
| 損者三樂。 | 損者三楽。 |
| … | |
| 樂節禮樂、 | 礼楽を節するを楽しみ、 |
| 樂道人之善、 | 人の善を道くを楽しみ、 |
| 樂多賢友、 | 賢なる友多きを楽しむは、 |
| 益矣。 | 益なり。 |
| … | |
| 樂驕樂、 | 驕りの楽を楽しみ、 |
| 樂佚遊、 | 佚なる遊を楽しみ、 |
| 樂宴樂、 | 宴の楽を楽しむは、 |
| 損矣。 | 損なり。 |
広告