儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

16-03 『政治権力が下に移った封建政治は長続きせず、やがて衰退する』

現代語訳

孔子こうしが言われました。「公室から俸禄の配分権が失われてから、五世代にもなります。政治が大夫の手に移ってから、四世代になります。だから、あの三桓氏さんかんし(※)の子孫もすでに衰えつつあるのです。」
補注
  • 三桓氏さんかんしの国の有力家系の総称。季孫氏きそんしという家系と、孟孫氏もうそんしという家系と、叔孫氏しゅくそんしという家系を合わせて三桓氏さんかんしと呼ばれた。

注記・解説

この章は、前章の16-02では、『封建政治では、政治権力が下に移るほど国家は不安定になる』と説かれましたが、の国は、政治権力が下に移った不安定な状態であったことを示しています。

原文・書き下し文(☑表示)

孔子曰。孔子こうしいわく。
禄之去公室、ろく公室こうしつること、
五丗矣。五世ごせいなり。
政逮於大夫、まつりごと大夫たいふおよぶこと、
四丗矣。四世しせいなり。
故夫三桓之子孫、ゆえ三桓さんかん子孫しそんは、
微矣。なり。
広告

【次へ】 16-04 『有益な友人と有害な友人の区別』

【前へ】 16-02 『封建政治では、政治権力が下に移るほど国家は不安定になる』

季子きし第十六の章一覧を見る