儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

15-35 『人は本来仁を強く求める存在であり、仁は危険なものではないという教え』

現代語訳

お師匠様が言われました。「民間の人々が仁を求める気持ちは、(生活に欠かせない)水や火を求める以上に切実です。水や火に踏み込んで死ぬ者は見たことがあるが、仁を実践して死んだ者は、いまだかつて見たことがありません。」

注記・解説

仁は人にとって本来必要なものであり、実践しても害になるものではない

原文・書き下し文(☑表示)

子曰。いわく。
民之於仁也、たみじんけるや、
甚於水火。水火すいかはなはだし。
水火吾見蹈而死者矣。水火すいかわれみてするものるかな。
未見蹈仁而死者也。いまじんみてするものざるなり。
広告

【次へ】 15-36 『仁を行うには、誰にも遠慮は要らない』

【前へ】 15-34 『君子は大きな任務に適し、小人は小さな仕事が適している』

衛霊公えいれいこう第十五の章一覧を見る