儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

15-05 『徳によって、無為の統治が成り立つ』

現代語訳

お師匠様が言われました。「なにも行わずに治めた人は、中国神話時代のしゅん帝です。いったい何を行ったでしょうか?ご自身をつつしまれ、まさにただ南面(※)しておられただけです。」
補注
  • 南面なんめん … 君主として正しく位に就くこと。中国の天子が南を向いて座ることからこのようにと言われるようになった。
登場人物
  • お師匠様 … 孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ
  • しゅん王朝の皇帝。

原文・書き下し文(☑表示)

子曰。いわく。
無爲而治者、無為むいにしておさむるものは、
其舜也與。しゅんか。
夫何爲哉。なにをかすや。
恭己正南面而已矣。おのれうやうやしくし、まさしく南面なんめんするのみ。
広告

【次へ】 15-06 『誠実と敬意を常に意識して行えば、どこでも通用する』

【前へ】 15-04 『徳を理解する人は少数派である』

衛霊公えいれいこう第十五の章一覧を見る