儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

14-19 『善い人材を引き上げる徳』

現代語訳

公叔文子こうしゅくぶんしの家臣であった大夫のせんは、公叔文子こうしゅくぶんしに引き立てられて、公叔文子こうしゅくぶんしとともに朝廷に上がることを許されました。

お師匠様がこれを聞いて言われました。「公叔文子こうしゅくぶんしの称号”文”の文字は、徳ある人物に送られた称号ですから、)まさに”ぶん”と呼ぶにふさわしい人物ですね。」
登場人物
  • 公叔文子こうしゅくぶんしえいの大夫で、清廉潔白の人。
  • せんえいの大夫。
  • お師匠様 … 孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ

原文・書き下し文(☑表示)

公叔文子之臣大夫僎、公叔文子こうしゅくぶんししん大夫たいふせん
與文子同升諸公。文子ぶんしおなじくこれこうのぼす。
 
子聞之曰。これきていわく。
可以爲文矣。もっぶんし。
広告

【次へ】 14-20 『君主が無道でも有能な臣がいれば国は持ちこたえる』

【前へ】 14-18 『小さな忠義よりも大きな功績を評価する』

憲問けんもん第十四の章一覧を見る