13-29 『善政による教育は人々を統率可能な存在にする』
現代語訳
お師匠様が言われました。「徳のある人が民間の人々を七年も教育すれば、いざというときには軍務につかせることもできるようになります。」
注記・解説
この章で言うところの教育とは、「人を人として整え、社会の中で責任ある行動ができるようにする教育」のことであり、軍事教育のことではありません。ここでいうのは、教育によって社会に秩序が生まれ、人々が統率に従えるようになるため、結果として軍務にも耐えうるようになる、という意味です。武力行使そのものをすすめているわけではなく、社会的に整った状態の比喩を説いています。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 善人教民七年、 | 善人民を教うること七年、 |
| 亦可以即戎矣。 | 亦た以て戎と即かしむ可し。 |
広告