儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

13-19 『仁は日常と仕事と人間関係に表れる』

現代語訳

樊遅はんちが仁について問われました。

お師匠様が言われました。「日常の振る舞いはうやうやしく、仕事をには丁寧に取り組み、人に対しては誠実にすることです。たとえ夷狄いてき(※)にあったとしても、これらを捨ててはなりません。」
補注
  • 夷狄いてき … 中国周辺の小さな外国のこと。
登場人物
  • 樊遅はんち孔子こうしの弟子。名は、字は子遅しち樊須はんすとも呼ばれる。
  • お師匠様 … 孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ

原文・書き下し文(☑表示)

樊遅問仁。樊遅はんちじんう。
 
子曰。いわく。
居處恭、しょるにはうやうやしく、
執事敬、ことるにはつつしみ、
與人忠。ひとあずかるにはちゅう
雖之夷狄、ただ夷狄いてきのみも、
不可棄也。からざるなり。
広告

【次へ】 13-20 『士の三段階と人物評価の基準』

【前へ】 13-18 『正しさは家族の情の中にある』

子路しろ第十三の章一覧を見る