13-16 『身近な人々を満足させれば人は集まる』
現代語訳
葉公が政治のことを問われました。お師匠様が、言われました。「身近な人々が喜び、(その評判を聞いて、)遠くの人々も集まってくることです。」
登場人物
- 葉公 … 楚の重臣。
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
原文・書き下し文(☑表示)
| 葉公問政。 | 葉公政を問う。 |
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 近者説。 | 近き者説べば、 |
| 遠者來。 | 遠き者来る。 |
広告
| 葉公問政。 | 葉公政を問う。 |
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 近者説。 | 近き者説べば、 |
| 遠者來。 | 遠き者来る。 |