13-08 『公子荊は状況に応じて満足の基準を変える節度ある人物』
現代語訳
お師匠様が公子荊を評されました。「公子荊は、住まいの整え方が優れています。物事を始めたときには、『とりあえず整っていれば良い』と言われました。少し満たされたときには、『不足が無ければ良い』と言われました。豊かになったときには、『美しければ良い』と言われました。」
登場人物
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
- 公子荊 … 衛の大夫。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子謂衛公子荊。 | 子、衛の公子荊を謂う。 |
| 善居室。 | 善く室に居る。 |
| 始有曰、苟合矣。 | 始めること曰く有るは、苟も合まる。 |
| 少有曰、苟完矣。 | 少なきこと曰く有るは、苟も完し。 |
| 富有曰、苟美矣。 | 富むこと曰く有るは、苟も美しく。 |
広告
【次へ】 13-09 『国はまず人を集め、次に豊かにし、最後に教育する』