儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

13-05 『教養や知識があっても、実際に使えなければ意味がない』

現代語訳

お師匠様が言われました。「詩経の三百編を暗証していても、政治を任せるとうまくいきません。また、外交に使いに出しても、その場で適切に応対できないのであれば、いくら知識が多くても、それで何の役に立つのでしょうか?」

原文・書き下し文(☑表示)

子曰。いわく。
誦詩三百、三百さんびゃくむは、
授之以政不達。まつりごとたっせずをもって、これさずかる。
使於四方、四方しほう使つかわすは、
不能專對、こたえをもっぱらにすることあたわず、
雖多亦奚以爲。ただおおしのみは、なんぞすをもってすか。
広告

【次へ】 13-06 『身を正せば人は従い、正さなければ従わない』

【前へ】 13-04 『上に立つ者は技術ではなく徳を磨き、人はその徳によって集まる』

子路しろ第十三の章一覧を見る