13-03 『肩書と行動を一致させることが重要で、肩書と行動が一致しなければ社会は崩壊する』
現代語訳
子路が言われました。「衛の国の君主が、お師匠様を迎えて政治をすることになれば、お師匠様は何をまず先にされますか?」お師匠様が言われました。「必ず、名を正します。(肩書と行動を一致させることを、”名を正す”と言います。)」子路が言われました。「お師匠様は回りくどいですね。どうして名を正すのでしょうか?」お師匠様が言われました。「乱暴な言い方ですね、(子路:)由は。君子は、自分の知らないことについては、無理に語らず控えるものです。名が正しくなければ、言葉が順当でなく、言葉が順当でなければ、物事は成り立ちません。、物事が成り立たなければ、礼楽が興らず、礼楽が興らなければ、刑罰は適切に行われません。刑罰が適切でなければ、民間の人々はどう行動すべきかわからなくなります。ですから、君子は、名をつけたら、必ず言葉にできますし、言葉にしたことは、必ず実行できるようにします。君子は、その言葉については、決していい加減なことをしないものです。」
登場人物
- 子路 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は由、字は季路・仲由。
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子路曰。 | 子路曰く。 |
| 衛君待子而爲政、 | 衛君、子を待ちて政を為さば、 |
| 子將奚先。 | 子は将に奚をか先にせんとする。 |
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 必也正名乎。 | 必ずや名を正さんか。 |
| 子路曰。 | 子路曰く。 |
| 有是哉、 | 是れ有るかな、 |
| 子之迂也。 | 子の迂なるや。 |
| 奚其正。 | 奚ぞ其れ正さん。 |
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 野哉、由也。 | 野なるかな、由や。 |
| 君子於其所不知、 | 君子は其の知らざる所に於いて、 |
| 蓋闕如也。 | 蓋し闕如たり。 |
| … | |
| 名不正、則言不順。 | 名正しからざれば、則ち言順わず。 |
| 言不順、則事不成。 | 言順わざれば、事成らず。 |
| 事不成、則禮樂不興。 | 事成らざれば、則ち礼楽興らず。 |
| 禮樂不興、則刑罰不中。 | 礼楽興らざれば、則ち刑罰中らず。 |
| 刑罰不中、則民無所錯手足。 | 刑罰中らざれば、則ち民手足を錯く所無し。 |
| … | |
| 故君子名之必可言也。 | 故に君子之に名づくれば、必ず言う可きなり。 |
| 言之必可行也。 | 之を言えば必ず行う可きなり。 |
| 君子於其言、 | 君子は其の言に於いて、 |
| 無所苟而已矣。 | 苟くもする所無きのみ。 |
広告
【次へ】 13-04 『上に立つ者は技術ではなく徳を磨き、人はその徳によって集まる』