13-02 『実務は任せ、小さな過ちは許し、賢い人材を登用すること』
現代語訳
仲弓が、(季孫氏:)季氏の家宰になられて、政治について問われました。お師匠様が言われました。「実務は担当者に任せ、小さな過ちは大目に見て、賢い人材を登用することです。」仲弓が言われました。「どうすれば賢い人材を見分けて、登用できるのでしょうか?」お師匠様が言われました。「あなたが知っている人材を登用しなさい。あなたの知らない人材は、人々が推薦してくるでしょう。」
登場人物
- 仲弓 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は雍。
- 季孫氏 … 魯の公族、三桓氏、季孫氏という家系。季氏とも書く。魯の重臣。
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
原文・書き下し文(☑表示)
| 仲弓爲季氏宰、 | 仲弓季氏の宰と為り、 |
| 問政。 | 政を問う。 |
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 先有司、 | 有司を先にし、 |
| 赦小過、 | 小さな過ちを赦して、 |
| 舉賢才。 | 賢才なるものを挙げる。 |
| 曰。 | 曰く。 |
| 焉知賢才而舉之。 | 焉んぞ賢才を知りて之を挙げん。 |
| 曰。 | 曰く。 |
| 舉爾所知、 | 爾の所が知るものを挙げよ。 |
| 爾所不知、 | 爾の所を知らざるものは、 |
| 人其舎諸。 | 人其れ諸を舎く。 |
広告
【次へ】 13-03 『肩書と行動を一致させることが重要で、肩書と行動が一致しなければ社会は崩壊する』