12-01 『礼に反すれば、視ざる聞かざる言わざる動かざる(=克己復礼)』
現代語訳
(顔回:)顔淵が仁について問われました。お師匠様が言われました。「自分を慎み、礼に立ち返って、仁を実現します。一日中、自分を慎み、礼に立ち返れば、天下は、仁へ帰していきます。仁を行うことは、自分から始まるものであり、他人によるものではありません。」(顔回:)顔淵が言われました。「その要点をお聞かせ下さい、お願いいたします。」お師匠様が言われました。「礼でなければ、見ず、礼でなければ、聞かず、礼でなければ、言わず、礼でなければ、行わず。これが要点です。」(顔回:)顔淵が言われました。「この私、回は、未熟者ではありますが、このお言葉にお仕えすることを申し上げます。」
登場人物
- 顔回 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は回、字は子淵・顏淵。
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
原文・書き下し文(☑表示)
| 顏淵問仁。 | 顔淵仁を問う。 |
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 克己復禮爲仁。 | 己に克ちて礼を復し仁を為す。 |
| 一日克己復禮、 | 一日己に克ちて礼を復せば、 |
| 天下歸仁焉。 | 天下仁に帰せん。 |
| … | |
| 爲仁由己、 | 仁を為すは己に由り、 |
| 而由人乎哉。 | 而して人に由らんや。 |
| 顏淵曰。 | 顔淵曰く。 |
| 請問其目。 | 其の目を請い問う。 |
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 非禮勿視、 | 礼に非ずは視ること勿かれ、 |
| 非禮勿聽、 | 礼に非ずは聴くこと勿かれ、 |
| 非禮勿言、 | 礼に非ずは言うこと勿かれ、 |
| 非禮勿動。 | 礼に非ずは動くこと勿かれ。 |
| 顏淵曰。 | 顔淵曰く。 |
| 回、雖不敏、 | 回は、敏ざりと雖も、 |
| 請事斯語矣。 | 斯の語げに事えるを、請けん。 |
広告
【次へ】 12-02 『自分が望まないことを人に行わず、恨まれない在り方』