儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

11-11 『顔回を子のように扱えなかったことを悔いる孔子』

現代語訳

顔回がんかい:)顔淵がんえんが亡くなられたとき、門人の皆様は手厚い葬儀をしたいと願いました。

お師匠様が言われました。「それはできません。」

門人たちは手厚く葬儀をしました。

お師匠様が言われました。「顔回がんかい:)かいは、私を父のように慕ってくれていました。しかし、私は子のように扱ってやることができませんでした。手厚く葬儀をしてくださったのは、私ではなく、門人の皆様です。」
登場人物
  • 顔回がんかい孔子こうしの弟子。孔門十哲こうもんじってつの一人。名はかい、字は子淵しえん顏淵がんえん
  • お師匠様 … 孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ

注記・解説

孔子が顔回の葬儀を手厚く行うことができなかった理由については、明確に一つに定まっているわけではありませんが、いくつかの背景が考えられています。まず、当時の礼において身分に応じた葬礼が重んじられていたことや、孔子こうし自身が、実子の葬儀を質素に行った前例との整合性、さらに礼を重んじる立場にあったことなどが背景にあると考えられています。

原文・書き下し文(☑表示)

顏淵死、顔淵がんえんす、
門人欲厚葬之。門人もんじんあつこれほうむらんとほっす。
 
子曰。いわく。
不可。不可ふか
 
門人厚葬之。門人もんじんあつこれほうむる。
 
子曰。いわく。
回也、かいや、
視予猶父也。われることちちのごとくせり。
予不得視猶子也。われることのごとくするをざるなり。
非我也、われにはあらざるなり、
夫二三子也。二三子にさんしなり。
広告

【次へ】 11-12 『人に仕えずして、鬼神や死を語るべきではない』

【前へ】 11-10 『顏回の死を深く悲しむ孔子』

先進せんしん第十一の章一覧を見る