儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

11-06 『南容は言葉を慎む徳を評価され、妻を与えられた』

現代語訳

南宮适なんきゅうかつ:)南容なんようは、「言葉の傷は取り返しがつかない」という意味の詩、”詩経の白圭はくけい(※)”を何度も繰り返し唱えていました。

そこで、孔子こうしは、自分の兄の娘(姪)を彼に妻として与えました。
補注
  • ※「白圭はくけい」は、中国皇帝が諸侯に領土を与えたしるしに授けた玉のこと。
登場人物
  • 南宮适なんきゅうかつ孔子こうしの弟子。名はかつ、字は南容なんよう
  • 孔子こうし孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ

原文・書き下し文(☑表示)

南容三復白圭。南容なんようたび白圭はくけいふくす。
孔子以其兄之子妻之。孔子こうしあにもっこれめあわす。
広告

【次へ】 11-07 『顔回は最も学問を好んだ』

【前へ】 11-05 『閔子騫の孝行は誰もが認めるものであった』

先進せんしん第十一の章一覧を見る