11-04 『顔回はすべてを受け入れるため議論の助けにならなかった』
現代語訳
お師匠様が言われました。「(顔回:)回は、異論を唱えるなどして、私の議論を助ける人ではありませんでした。私の言うことについて、喜ばないことが無かったからです。」
登場人物
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
- 顔回 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は回、字は子淵・顏淵。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 回也、 | 回や、 |
| 非助我者也。 | 我を助する者に非ざるなり。 |
| 於吾言無所不説。 | 吾が言に於いて、説ばざる所無し。 |
広告