儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

09-31 『一緒に学べても、本当に共有し合える関係になるとは限らない』

現代語訳

お師匠様が言われました。「一緒に学ぶことはできても、同じ道に進めるとは限りません。同じ道に進めても、共に立場を築けるとは限りません。共に立場を築けても、状況に応じた判断を共にできるとは限りません。」

原文・書き下し文(☑表示)

子曰。いわく。
可與共學、ともまなぶにくみするきも、
未可與適道。いまみちびくをかなうにくみするからず。
可與適道、みちびくをかなうにくみするきも、
未可與立。いまつにくみするからず。
可與立、つにくみするきも、
未可與權。いまはかるにくみするからず。
広告

【次へ】 09-32 『思いがあれば距離は障害にならない』

【前へ】 09-30 『優れた人格者は、迷い・不安・恐れを持たない』

子罕しかん第九の章一覧を見る