儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

07-37 『孔子は、穏やかさと威厳が調和した人格者である』

現代語訳

お師匠様は、穏やかでありながら威厳があります。威厳があっても、横暴ではありません。うやうやしくあって、その上安らかでいらっしゃいます。

原文・書き下し文(☑表示)

子温而厲。は、おんにしてきびしい。
威而不猛。ありてたけからず。
恭而安。うやうやしくしてやすし。
広告

【次へ】 08-01 『泰伯の至高の徳を称える章』

【前へ】 07-36 『君子は精神的に安定し、小人は不安や心配事に支配される』

述而じゅつじ第七の章一覧を見る