07-27 『孔子は、生まれながらの知者ではなく、学習を重視した』
現代語訳
お師匠様が言われました。「おそらく、知識がないのに書物などを創作する人が居るでしょうけれども、私にはそのようなことはありません。私の場合は、多くを聞き、善いとされる人を選んで、これに従い、多くを見て、これらの知識を覚えました。この方法は、生まれながらの知者に次ぐ学び方です。」
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 蓋有不知而作之者。 | 蓋し知らずして之を作る者有るも、 |
| 我無是也。 | 我は是れ無きなり。 |
| … | |
| 多聞擇其善者而從之、 | 多く聞きて其の善き者を択びて之に従い、 |
| 多見而識之。 | 多く見て之を識す。 |
| 知之次也。 | 知るの次なり。 |
広告
【次へ】 07-28 『孔子は出自や評判にとらわれず、変わろうとする人には教えを与えた』