儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

07-15 『外的な富よりも内面的な充実を重んじ、不義の富を無価値とする孔子の価値観』

現代語訳

お師匠様が言われました。「質素な食事をいただいて水を飲み、腕を曲げてそれを枕にします。楽しみもまたそのようなことの中にあります。不義にして冨貴を手にすることは、私にとっては浮雲のような価値のないものです。」

原文・書き下し文(☑表示)

子曰。いわく。
飯疏食飮水、疏食そしょくくらい、みずみ、
曲肱而枕之。ひじげてこれまくらとす。
樂亦在其中矣。たのしみうちり。
不義而富且貴、不義ふぎにしてたっときは、
於我如浮雲。われおい浮雲ふうんごとし。
広告

【次へ】 07-16 『人生判断の学問として易経の重要性を説く』

【前へ】 07-14 『直接語らず、たとえ話で自らの立場を示す孔子の態度』

述而じゅつじ第七の章一覧を見る