儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

07-16 『人生判断の学問として易経の重要性を説く』

現代語訳

お師匠様が言われました。「もし私にあと数年の寿命があれば、五十歳になってから”易経えききょう(※)”を学び、これによって、大きな過ちを犯さずに済むでしょう。」
補注
  • 易経えききょう … 古代中国の書物。本文を作ったのが孔子こうしが尊敬する人物の周公旦しゅうこうたんとされている。

原文・書き下し文(☑表示)

子曰。いわく。
加我數年、数年すうねんわれくわえ、
五十以學易、五十ごじゅうにしてもっえきまなび、
可以無大過矣。もっ大過たいかかるしかな。
広告

【次へ】 07-17 『孔子は正式な場では雅言を用いた』

【前へ】 07-15 『外的な富よりも内面的な充実を重んじ、不義の富を無価値とする孔子の価値観』

述而じゅつじ第七の章一覧を見る