儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

07-03 『孔子の自己反省・四つの課題』

現代語訳

お師匠様が言われました。「徳を磨き続けないこと。学んだことを深く考えて、身につけないこと。正しいと分かっても、それに従って自分を変えることができないこと。自分の悪い点を改めることができないこと。これらが私自身の深い心配事です。」

原文・書き下し文(☑表示)

子曰。いわく。
徳之不脩、とくおさまらざる、
學之不講、がくこうぜざる、
聞義不能徙、いてうつあたわざる、
不善不能改。不善ふぜんあらたむるあたわざる。
是吾憂也。うれいなり。
広告

【次へ】 07-04 『孔子の私的な場での自然な姿』

【前へ】 07-02 『孔子の学びと教育の姿勢』

述而じゅつじ第七の章一覧を見る