06-10 『徳ある人物の不幸に対する孔子の嘆き』
現代語訳
伯牛が病気になられてしまいました。お師匠様は伯牛をお見舞いし、窓越しに手をとって言われました。「これも、運命でしょうか。このようなお人が、このような病になられてしまうなんて。このようなお人が、このような病になられてしまうなんて。」
登場人物
- 伯牛 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は耕。
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
原文・書き下し文(☑表示)
| 伯牛有疾。 | 伯牛疾有り。 |
| 子問之、 | 子之を問い、 |
| 自牖執其手、曰。 | 牖より其の手を執りて曰く。 |
| 亡之、命矣夫。 | 之亡からん、命なるかな。 |
| 斯人也而有斯疾也。 | 斯の人や、而して斯の疾有るや。 |
| 斯人也而有斯疾也。 | 斯の人や、而して斯の疾有るや。 |
広告