01-13 『約束・態度・人間関係は、それぞれ正しい基準に基づいて選ばなければならない』
現代語訳
(有若:)有子が言われました。「約束が道理に叶っていれば、その言葉は実行できます。恭順(※)は、礼にかなっていれば恥をかきません。拠り所とする人を誤らなければ、その関係は確かなものとなります。」
補注
- ※恭順 … つつしみの態度で従うこと。
登場人物
- 有若 … 孔子の弟子。字は有子。
現代への応用(☑表示)
この章は、「正しさの基準に照らして判断すること」の重要性を示しています。まず、「約束が道理に叶っていれば、その言葉は実行できます」とあるように、約束は何でも守ればよいのではなく、その内容が正しいかどうかが問われるものと示されています。現代でも、無理な約束や不適切な合意をしてしまうと、後から守れなくなり、かえって信頼を失うことになってしまいます。約束は結ぶ前に、その内容が適切かどうかを見極めることが重要だと考えられます。次に、「恭順は、礼にかなっていれば恥をかきません」とあるように、へりくだった態度も、それが正しい形でなければ意味を持たないと示されています。現代では、相手に配慮するあまり、自分の意見を言えなくなったり、不適切な要求を受け入れてしまうことがあります。しかし、それは本来の「礼」ではなく、単なる媚びへつらいになってしまいます。大切なのは、節度を持った適切な態度だと考えられます。さらに、「拠り所とする人を誤らなければ、その関係は確かなものとなります」とあるように、誰と関係を築くかは非常に重要だと示されています。人は周囲の影響を強く受けるため、誤った人物や価値観に基づいてしまうと、自分自身の判断も誤りやすくなるものと考えられます。この章は、約束・態度・人間関係という日常のあらゆる場面において、「何を基準にするか」が結果を左右することを教えています。単に誠実であろうとするだけでなく、その誠実さが正しい方向に向いているかを常に問い直すことが重要です。
原文・書き下し文(☑表示)
| 有子曰。 | 有子曰く。 |
| 信近於義、 | 信が義に近ければ、 |
| 言可復也。 | 言は復すべきなり。 |
| … | |
| 恭近於禮、 | 恭が礼に近ければ、 |
| 遠恥辱也。 | 恥辱に遠ざかる。 |
| … | |
| 因不失其親、 | 因ること其の親を失わざれば、 |
| 亦可宗也。 | 亦た宗とする可きなり。 |
広告