17-18 『不徳なものごとが徳あるものごとを排除していく様子を憎む』
現代語訳
お師匠様が言われました。「(礼服や祭祀や儀礼において、)この時代では正当ではない色の紫色が、この時代において正当な色の朱色の地位を奪うのを憎みます。淫らな楽曲である鄭声(※)が、正当な楽曲である雅楽を乱すことを憎みます。弁舌で人を惑わす者が、国家を覆すことを憎みます。」
補注
- ※鄭声 … 鄭の国の楽曲や歌のことで、当時流行していた。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 惡紫之奪朱也。 | 紫の朱を奪うを悪む。 |
| … | |
| 惡鄭聲之亂雅樂也。 | 鄭声の雅楽を乱るを悪む。 |
| … | |
| 惡利口之覆邦家者。 | 利口の邦家を覆す者を悪む。 |
広告