14-44 『自己修養から天下へ至る君子の道』
現代語訳
子路が君子について問われました。お師匠様が言われました。「自分の身を整えることによって、敬意を持つことです。」子路が言われました。「そのようなことのみでしょうか?」お師匠様が言われました。「自分の身を整えることによって、人々を安らかにすることです。」子路が言われました。「そのようなことのみでしょうか?」お師匠様が言われました。「自分の身を整えることによって、天下の人々を安らかにすることです。自分の身を整えることによって、天下の人々を安らかにすることは、中国神話時代の堯や舜でさえ難しいと感じたことなのです。」
登場人物
- 子路 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は由、字は季路・仲由。
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
- 堯 … 夏王朝の皇帝。
- 舜 … 夏王朝の皇帝。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子路問君子。 | 子路君子を問う。 |
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 脩己以敬。 | 己を脩めて以て敬す。 |
| 曰。 | 曰く。 |
| 如斯而已乎。 | 斯の如きのみか。 |
| 曰。 | 曰く。 |
| 脩己以安人。 | 己を脩めて以て人を安んず。 |
| 曰。 | 曰く。 |
| 如斯而已乎。 | 斯の如きのみか。 |
| 曰。 | 曰く。 |
| 脩己以安百姓。 | 己を脩めて以て百姓を安んず。 |
| … | |
| 脩己以安百姓、 | 己を脩めて以て百姓を安んずるは、 |
| 堯舜其猶病諸。 | 堯舜は其れ猶お諸に病めるがごとし。 |
広告