14-30 『仁・知・勇という君子の理想』
現代語訳
お師匠様が言われました。「君子の道には三つありますが、私はまだそれを十分に備えていません。①仁の人は心配せず、②知の人は迷わず、③勇の人は恐れません。」子貢が言われました。「謙遜されていますが、実際には、お師匠様ご自身のことを言っておられるのですね。」
登場人物
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
- 子貢 … 孔子の弟子。孔門十哲の一人。名は賜。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 君子道者三、 | 君子の道の者三ありて、 |
| 我無能焉。 | 我能くする無し。 |
| … | |
| 仁者不憂、 | 仁者は憂えず、 |
| 知者不惑、 | 知者は惑わず、 |
| 勇者不懼。 | 勇者は懼れず。 |
| 子貢曰。 | 子貢曰く。 |
| 夫子自道也。 | 夫子自ずから道くなり。 |
広告