儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

14-23 『君主へ仕えるには、誠実であり、必要なら諫言を申し上げること』

現代語訳

子路しろが、君主へお仕えすることについて問いました。

お師匠様が言われました。「君主を欺いてはいけません。そして、誤りがあればそれを正しなさい。」
登場人物
  • 子路しろ孔子こうしの弟子。孔門十哲こうもんじってつの一人。名はゆう、字は季路きろ仲由ちゅうゆう
  • お師匠様 … 孔子こうし本人。名はきゅう、字は仲尼ちゅうじ

原文・書き下し文(☑表示)

子路問事君。子路しろきみつかえんことをう。
 
子曰。いわく。
勿欺也。あざむくことかれ。
而犯之。しかしてこれおかせ。
広告

【次へ】 14-24 『君子は高い道へ、小人は低い欲へ向かう』

【前へ】 14-22 『立場上の責任として、たとえ受け入れられなくても進言せずにはいられないこと』

憲問けんもん第十四の章一覧を見る