08-07 『仁を生涯の責務とする士人の覚悟』
現代語訳
曾子が言われました。「士人は、おおらかで強くなければいけません。士人の任務は重くて、士人が歩む道は遠いものです。仁を自らの任務とすることは、なんと重い責任でしょうか。それは死んでようやく終わるほど、果てしなく遠いのであります。」
登場人物
- 曾子 … 孔子の弟子。名は参、字は子與。
原文・書き下し文(☑表示)
| 曾子曰。 | 曾子曰く。 |
| 士不可以不弘毅。 | 士は毅さを弘めざるを以て可からず。 |
| 任重而道遠。 | 任重くして道遠し。 |
| … | |
| 仁以爲己任、 | 己が任と為すを以て、仁、 |
| 不亦重乎。 | 亦た重からずや。 |
| 死而後已、 | 死して後に已む、 |
| 不亦遠乎。 | 亦た遠からずや。 |
広告