07-07 『孔子は、学ぶ意思と礼を持つ者には必ず教えた』
現代語訳
お師匠様が言われました。「自ら進んで乾し肉一束(※)を持ってくることで、師弟関係の作法を示した人へ、私はこれまで、教えなかったことは一度もありません。」
補注
- ※乾し肉一束 … 初見で教えをこうときの最も軽い手土産とする、”束脩の礼”で定まったもの。当時、師弟関係を示すために、弟子が”乾し肉”を贈答品として用いるのが礼でした。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 自行束脩以上、 | 以って上とするに束脩を自ずから行わば、 |
| 吾未嘗無誨焉。 | 吾未だ嘗て誨えること無くんばあらず。 |
広告