儒学のすすめ
論語 現代語訳大全

07-07 『孔子は、学ぶ意思と礼を持つ者には必ず教えた』

現代語訳

お師匠様が言われました。「自ら進んで乾し肉一束(※)を持ってくることで、師弟関係の作法を示した人へ、私はこれまで、教えなかったことは一度もありません。」
補注
  • ※乾し肉一束 … 初見で教えをこうときの最も軽い手土産とする、”束脩そくしゅうの礼”で定まったもの。当時、師弟関係を示すために、弟子が”乾し肉”を贈答品として用いるのが礼でした。

原文・書き下し文(☑表示)

子曰。いわく。
自行束脩以上、ってかみとするに束脩そくしゅうおのずからおこなわば、
吾未嘗無誨焉。われいまかつおしえることくんばあらず。
広告

【次へ】 07-08 『主体的に学ばない者には教えないという教育方針』

【前へ】 07-06 『人の生き方の四つの柱』

述而じゅつじ第七の章一覧を見る