08-15 『音楽の調和と充満』
現代語訳
お師匠様が言われました。「楽官長の摯が演奏される楽曲の始めから、君子と淑女の調和を歌う関雎の楽曲の終わりは、広々として、耳を満たします。」
登場人物
- お師匠様 … 孔子本人。名は丘、字は仲尼。
- 摯 … 魯の国の名楽師。
原文・書き下し文(☑表示)
| 子曰。 | 子曰く。 |
| 師摯之始、 | 師摯の始め、 |
| 關雎之亂、 | 関雎の乱は、 |
| 洋洋乎、 | 洋洋や、 |
| 盈耳哉。 | 耳を盈たすかな。 |
広告